Anamaria Crowe Serrano, hija de madre española y padre irlandés, es lingüista, poeta y traductora de poesía contemporánea, italiana y española. El conocer varias lenguas le ha influido a la hora de elegir la poesía como género, le gusta jugar con el sonido de las palabras y cambiar las funciones sintácticas. Ha publicado varios libros entre ellos una colección de poesía en inglés y colabora con poetas de distintas nacionalidades en proyectos en los que los distintos idiomas se utilizan para transmitir sensaciones, ritmo y sonoridad.
PARTICIPANTES: Anamaria Crowe Serrano, poeta, lingüista y traductora.
El Centro Sefarad-Israel nace en cumplimiento del compromiso asumido por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, la Comunidad de Madrid y el Ayuntamiento de Madrid, para crear una institución que sirviera a los siguientes objetivos: Profundizar en el estudio del legado de la cultura sefardí como parte integrante y viva de la cultura española; Fomentar un mayor conocimiento de la cultura judía; Impulsar el desarrollo de los vínculos de amistad y de cooperación entre la sociedad española y la sociedad israelí. Centro Sefarad-Israel quiere asimismo ser un espacio común y lugar de encuentro para las comunidades y organizaciones judías de España y de todo el mundo. Este espacio común para judíos, israelíes y españoles permitirá difundir el rico legado histórico sefardí y la realidad política, económica, social y cultural de las comunidades judías en el mundo de hoy, así como de Israel y de España.
PARTICIPANTES: Florentino Portero Rodríguez, director del Centro Sefarad-Israel.
Los proyectos de trabajo entre distintas universidades de distintos países cada vez son más frecuentes, la filosofía es también un campo que es objeto de estudio y dentro de ella la fenomenología, de como el conocimiento es también un Camino de ida y vuelta tratamos en este programa.
Cuando Pedro llegó a España es la última novela de la escritora María Teresa Gallego, en ella nos situa en la Barcelona actual y en un marco de relaciones entre una familia de la alta burguesia catalana y el mundo de la inmigración personificado en Pedro el protagonista que viene a España con la esperanza de encontrar un mundo mejor que el que dejó en su país.
PARTICIPANTES: Mª Teresa Gallego Martínez, escritora.La historia común y la cultura entendida como ese ir y venir en este caso de Honduras a España y viceversa de la mano de un Antropólogo hondureño que ha estudiado las distintas etapas históricas de su país y de una manera especial, la de la colonización española. En su ir constante de un lado al otro del Atlántico Pastor Rodolfo Zúñiga, ahora vuelve después de terminar brillantemente su tésis en nuestro país para crear un departamento en la universidad de Tegucigalpa, que profundice en las relaciones de todo tipo de nuestros dos países.
PARTICIPANTES: Pastor Rodolfo Gómez Zúñiga, experto en Antropología americana.
Varios muros separan países en la actualidad, uno en construcción, separará Estados Unidos de Méjico, otro separa Israel de los territorios ocupados y otros dos son los que separan las ciudades españolas de Ceuta y Melilla de Marruecos.
El 80% de los padres inmigrantes ven a sus hijos en la universidad, en cambio solo la mitad de los jóvenes aspiran a licenciarse, casi todos prefieren irse, la mayoría de los padres no. las familias creen que la segunda generación tendrá las mismas oportunidades que los jóvenes españoles. Un informe revela que en España no existe el mismo descontento de los inmigrantes que hay en otros países como Francia. Un estudio seguirá el rastro durante una década a la segunda generación de inmigrantes en España.
Los años 20 se caracterizan en España por la coexistencia de músicos importantes de la generación de Manuel de Falla, además de él mismo otros como Conrado del Campo, Esplá, Joaquín Turina, Eduard Toldrá, con los jóvenes de la nueva generación llamada del 27 o de la República.
Participantes: Jorge de Persia, musicólogo.